Что за кринж: почему в речи подростков так много сокращений и англицизмов

В образовательной культуре подростков - своя перестройка. На замену книгам пришли гаджеты и компьютеры. Развитие технологий и активное общение в Сети приносят с собой много новых слов.
Главное отличие сленга - в простоте, которая приводит в негодование всех представителей старшего поколения, остро реагирующих на непонятные выражения. Молодёжь постоянно сокращает слова вплоть до аббревиатур, использует неправильные грамматические формы. А публицистика, современная литература и многочисленные блоги подхватывают и распространяют новояз.
«Жиза» - жизненная ситуация, случай, с которой говорящий сталкивался или может её себе представить. «Имба» - в игровом сленге означает персонажа или предмет, который выделяется, имеет преимущество над остальными. В обычной жизни «имба» может означать «превосходный», «лучший».
- Действительно, очень часто встречаю такие выражения, да и сама их иногда использую. Думаю, это зависит от того, в каком окружении мы находимся. В школе или в вузе от современных слов не убежать - они на каждом шагу. Просто важно контролировать свою речь при общении и больше читать книг, - посоветовала студентка СКФУ Ульяна Звягина.
Современная молодежь злоупотребляет так называемыми словами-паразитами: «ну», «вот», «понимаешь», «как бы», «короче». Свой отпечаток накладывает и бытовая лексика. Например, «кубарь», «шарахаться», «кент», «клево», «стремно». Такие слова, как «ихние» и «ейная» встречаются в молодёжной речи повсеместно, и вместе с «разэтовать» вызывают недоумение. А «салага», «крип», «душнила, «синяк» зачастую звучат как бранная лексика.
- Слова вроде «ихние» и «ейные» я чаще встречаю у взрослых. А вот у моих сверстников - очень редко. Мы, наверное, больше используем слова, пришедшие к нам из английского. Просто мы их часто видим в социальных сетях, где собираются люди со всего мира, - отметила студентка СКФУ Вероника Макаренко.
Всё чаще в отечественный лексикон приходят слова из западной культуры. Не всегда они нам понятны, да и смысл часто искажён, но заимствованные выражения быстро вытесняют традиционные. К примеру, токсик - человек, который пытается отравить жизнь других словами или поступками. Слово «чилить» у нас употребляют в значении «отдыхать, расслабляться», хотя в английском языке слово chill – это буквально «прохлада», и используется оно в контексте вроде «охладиться в бассейне после бурной вечеринки».
Большинство людей не обращают внимания на использование в своем лексиконе модных словечек. Они не чувствуют происхождения слова, не умеют отличать всенародный язык от временной словесной накипи. Молодежь любит сокращенные слова, их употребление для них удобно. При таком раскладе важно не дать молодому поколению забыть значение слова «грамматика» и развивать культуру языка.